Los sonidos del patriotismo

Canciones populares de la Primera Guerra Mundial

Lunes 12 de junio de 2017 por Morgen Stevens-Garmon

Entrando en Carteles y patriotismo: vendiendo la Primera Guerra Mundial en Nueva York, los visitantes son transportados en el tiempo a hace 100 años cuando las calles de la ciudad estaban cubiertas de imágenes que abogaban por el apoyo a los esfuerzos de Estados Unidos en la Gran Guerra. Es fácil quedar impresionado por la colección del Museo de carteles grandes y coloridos que dominan el espacio de la pared, pero si miras las vitrinas situadas alrededor de la galería, aparece otra forma de propaganda: los sonidos de la época: partituras de canciones populares. .
 

C. Francis Reisner y Benny Davis (1895-1979). "Adiós Broadway, Hola Francia", 1917. Museo de la Ciudad de Nueva York. 76.111.3

Entre 1914 y 1918, Tin Pan Alley, el distrito editorial de música de la ciudad de Nueva York, produjo cientos y cientos de canciones inspiradas en la guerra en Europa. Los artistas escénicos cantaron estos números al público de todo el país, y las editoriales imprimieron partituras ilustradas para que aquellos con un piano pudieran tocarlas en casa. Estados Unidos ingresó oficialmente a la Primera Guerra Mundial el 6 de abril de 1917. Antes de ingresar a la guerra, se escribieron canciones para apoyar la neutralidad estadounidense, reflejando el consenso popular de la época. Canciones como Edward Upton y Harry Crawford de 1914 "Mientras continúa la guerra más grande del mundo" incluyen la letra: 

"

Debemos tratar de ser neutrales y tranquilos. No dé motivos para ofenderse, solo use el sentido común, aunque la carnicería y la lucha continúen; su favor nunca debe ser demostrado. Recuerda tu nación, tu hogar.

"

Edward Upton y Harry Crawford. "Mientras continúa la guerra más grande del mundo", 1914. Museo de la Ciudad de Nueva York. 54.10.113.

Después de entrar en la guerra, la protección del tío Sam en la tapa de Upton y Crawford se convierte en el símbolo puntiagudo que recuerda a El póster de James Montgomery Flagg "Te quiero". Sobre "Lew Brown y Charles McCarron"¿Qué tipo de estadounidense eres?", La imagen más agresiva destaca el llamado a la acción de la canción de 1917:" El enemigo al otro lado del mar no tomará nuestro buen consejo, así que ahora depende de cada hombre hacer algún sacrificio ".

Albert Von Tilzer y Lew Brown. "¿Qué clase de estadounidense eres?", 1917. Museo de la Ciudad de Nueva York. F2017.213.1.

El cambio de neutralidad a acción también se reflejó en canciones más personales, como las cantadas desde el punto de vista de un padre. En 1915, Alfred Bryan y Al Piantadosi escriben sobre el miedo de una madre por su hijo en la guerra. Su "No crié a mi hijo para ser un niño soldado"Está dedicado a" Todas las madres, en todas partes ".
 

Al Piantadosi (1884-1955) y Alfred Bryan (1871-1958). "No crié a mi hijo para ser soldado", 1915. MCNY. 96.42.66.

Sin embargo, "Todos estaban fuera de lugar, pero Jim”Que se publicó solo tres años después, canta el orgullo de los padres por un hijo alistado. La madre de Jim está "llena de alegría" al ver a su hijo marchando en su uniforme. (Es interesante notar que esta canción se hizo popular por Herbert Clifton, en la foto, una imitadora muy conocida en el escenario del vodevil).

Irving Berlin (1888-1989). "Estaban todos fuera de lugar menos Jim", 1918. Museo de la Ciudad de Nueva York. F2017.213.9.

Las partituras publicadas no limitaron los temas al patriotismo y los sentimientos de los padres. Tal como es hoy, las canciones de amor fueron un pilar de la música popular. Canciones como Lew Brown y Albert Von Tilzer "Au revoir, pero no adiós"Le mostró un amor estadounidense cantando aliento a su soldado cuando está a punto de partir hacia Francia. 
 

Albert Von Tilzer y Lew Brown. "Au revoir, pero no adiós (niño soldado)", 1917. Museo de la Ciudad de Nueva York. X2017.214.3.

Una de las canciones más populares en 1918 y 1919 presentaba a un soldado estadounidense cantando a la dama amor que conoció mientras luchaba en Francia. "Wee, wee, marie”Por Alfred Bryan y Joe McCarthy estaba entre las 20 canciones más populares al final de la guerra en noviembre de 1918.

Fred Fisher (1875-1942) y Alfred Bryan (1871-1958). "Wee, wee, Marie (¿Harás ziz por mí?"), 1918. MCNY. 67.84.81.

Quizás la canción más duradera de la Primera Guerra Mundial, es "Over There" de George M. Cohan, escrita en 1917. (Esta pieza se exhibe en la exposición del Museo). Muy popular en su día, la canción logró un apasionante fervor patriótico en los jóvenes. hombres, animándolos a alistarse. Un año después, Cohan escribió una especie de secuela de su gran éxito. Con "Sus corazones están por aquí", Cohan captura la nostalgia y el anhelo de un soldado a la guerra. Cohan prometió las ganancias de la canción al American War Relief.

George M. (George Michael) Cohan (1878-1942). "Sus corazones están por aquí", 1918. Museo de la Ciudad de Nueva York. 68.127.101.

 

Por Morgen Stevens-Garmon, curador asociado, Colección de teatro

¡Únete a MCNY!

¿Quiere entradas gratis o con descuento, invitaciones a eventos especiales y más?